
	de Santiago Loza 
	TRADUIT DE L'ESPAGNOL (argentine) par Emilia Fullana Lavatelli et Christilla Vasserot
	Mise en lecture Elsa Agnès
Tout au long de la saison, les traductrices et traducteurs du Comité se réunissent et débattent autour de textes lus ou repérés dans leur langue d’origine. L’objectif, ensuite, est de les traduire en français pour les partager au public. Sous la forme d’une lecture, c’est l’occasion de découvrir des histoires d’ailleurs, des textes de théâtre aux dramaturgies inédites, des autrices et auteurs attentifs aux sursauts du monde ! Pour ce nouveau focus du festival faraway, vous pourrez découvrir un texte.
Lecture en partenariat avec La Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtral.
Billetterie auprès de l'Opéra de Reims